Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,
Louis Segond Bible 1910
Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,
French: Darby
Le *Dieu qui m'a donne des vengeances, et qui m'a assujetti les peuples,
French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort est celui qui me donne les moyens de me venger, et qui a rangé les peuples sous moi.
New American Standard Bible
The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.
Sujets
Références croisées
Psaumes 47:3
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Deutéronome 32:35
A moi la vengeance et la rétribution, Quand leur pied chancellera! Car le jour de leur malheur est proche, Et ce qui les attend ne tardera pas.
2 Samuel 22:48
Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,
Psaumes 144:2
Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m'assujettit mon peuple!
Nahum 1:2
L'Eternel est un Dieu jaloux, il se venge; L'Eternel se venge, il est plein de fureur; L'Eternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis.
Romains 12:19
Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère; car il est écrit: A moi la vengeance, à moi la rétribution, dit le Seigneur.