Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
French: Darby
Les cordeaux du sheol m'ont entoure, les filets de la mort m'ont surpris:
French: Louis Segond (1910)
Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
French: Martin (1744)
Les cordeaux du sépulcre m'avaient ceint, les filets de la mort m'avaient surpris.
New American Standard Bible
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Références croisées
Psaumes 86:13
Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.
Psaumes 88:3-8
Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts.
Psaumes 88:15-17
Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.
Psaumes 116:3
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Ecclésiaste 9:12
L'homme ne connaît pas non plus son heure, pareil aux poissons qui sont pris au filet fatal, et aux oiseaux qui sont pris au piège; comme eux, les fils de l'homme sont enlacés au temps du malheur, lorsqu'il tombe sur eux tout à coup.
Actes 2:24
Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.