Parallel Verses

French: Darby

Et maintenant, o rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:

Louis Segond Bible 1910

Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!

French: Louis Segond (1910)

Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!

French: Martin (1744)

Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction.

New American Standard Bible

Now therefore, O kings, show discernment; Take warning, O judges of the earth.

Références croisées

Psaumes 45:12

Et avec une offrande, la fille de Tyr, les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.

Psaumes 72:10-11

Les rois de Tarsis et des iles lui apporteront des presents, les rois de Sheba et de Seba lui presenteront des dons.

Psaumes 82:1-8

Dieu se tient dans l'assemblee de *Dieu; il juge au milieu des juges.

Ésaïe 49:23

et des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses, tes nourrices; ils se prosterneront devant toi le visage contre terre, et ils lecheront la poussiere de tes pieds; et tu sauras que moi je suis l'Eternel: ceux qui s'attendent à moi ne seront pas confus.

Ésaïe 52:15

-ainsi il fera tressaillir d'etonnement beaucoup de nations; des rois fermeront leur bouche en le voyant; car ils verront ce qui ne leur avait pas ete raconte, et ils considereront ce qu'ils n'avaient pas entendu.

Ésaïe 60:3

Et les nations marcheront à ta lumiere, et les rois, à la splendeur de ton lever.

Ésaïe 60:10-11

Et les fils de l'etranger batiront tes murs, et leurs rois te serviront. Car dans ma colere je t'ai frappee, mais dans ma faveur j'ai eu compassion de toi.

Jérémie 6:8

Reçois instruction, o Jerusalem, de peur que mon ame ne se detache de toi, de peur que je ne fasse de toi une desolation, une terre inhabitee.

Osée 14:9

Qui est sage? il comprendra ces choses; et intelligent? il les connaitra; car les voies de l'Eternel sont droites, et les justes y marcheront, mais les transgresseurs y tomberont.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org