Parallel Verses

French: Darby

Demande-moi, et je te donnerai les nations pour heritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;

Louis Segond Bible 1910

Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;

French: Louis Segond (1910)

Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;

French: Martin (1744)

Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.

New American Standard Bible

'Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance, And the very ends of the earth as Your possession.

Références croisées

Psaumes 22:27

Tous les bouts de la terre se souviendront, et ils se tourneront vers l'Eternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.

Psaumes 72:8

Et il dominera d'une mer à l'autre mer, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

Daniel 7:13

Je voyais dans les visions de la nuit, et voici, quelqu'un comme un fils d'homme vint avec les nuees des cieux, et il avança jusqu'à l'Ancien des jours, et on le fit approcher de lui.

Psaumes 89:27

Aussi moi, je ferai de lui le premier-ne, le plus eleve des rois de la terre.

Jean 17:4-5

Moi, je t'ai glorifie sur la terre, j'ai acheve l'oeuvre que tu m'as donnee à faire;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org