Parallel Verses

French: Martin (1744)

Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.

Louis Segond Bible 1910

Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!

French: Darby

Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!

French: Louis Segond (1910)

Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!

New American Standard Bible

May He send you help from the sanctuary And support you from Zion!

Références croisées

Psaumes 73:17

Jusques à ce que je sois entré au sanctuaire du [Dieu] Fort, [et] que j'aie considéré la fin de telles gens.

2 Samuel 5:7

Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est la Cité de David.

2 Samuel 6:17

Ils emmenèrent donc l'Arche de l'Eternel, et la posèrent en son lieu, dans un Tabernacle que David lui avait tendu. Et David offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant l'Eternel.

1 Rois 6:16

Il lambrissa aussi l'espace de vingt coudées d'ais de cèdre au fond de la maison, depuis le sol jusqu'au haut des murailles, et il lambrissa [cet espace] au dedans pour être l'Oracle, [c'est-à-dire], le lieu Très-saint.

1 Rois 8:44-45

Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi, dans le chemin par lequel tu l'auras envoyé, s'ils font prière à l'Eternel en regardant vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton Nom;

2 Chroniques 20:8-9

De sorte qu'ils y ont habité, et t'y ont bâti un Sanctuaire pour ton Nom, en disant :

Psaumes 3:4

J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah.

Ésaïe 12:6

Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.

Ésaïe 14:32

Et que répondra-t-on aux Ambassadeurs de [cette] nation? [On répondra] que l'Eternel a fondé Sion ; et que les affligés de son peuple se retireront vers elle.

Ésaïe 37:34-35

Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n'entrera point en cette ville, dit l'Eternel.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 20:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org