Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.
Louis Segond Bible 1910
Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.
French: Darby
Ils partagent entre eux mes vetements, et sur ma robe ils jettent le sort.
French: Martin (1744)
Ils partagent entr’eux mes vêtements, et jettent le sort sur ma robe.
New American Standard Bible
They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.
Sujets
Références croisées
Luc 23:34
Jésus dit: Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. Ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.
Matthieu 27:35
Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.
Marc 15:24
Ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait.
Jean 19:23-24
Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d'un seul tissu depuis le haut jusqu'en bas.