Parallel Verses

French: Darby

Car lui l'a fondee sur les mers, et l'a etablie sur les fleuves.

Louis Segond Bible 1910

Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

French: Louis Segond (1910)

Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

French: Martin (1744)

Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.

New American Standard Bible

For He has founded it upon the seas And established it upon the rivers.

Références croisées

Psaumes 136:6

Qui a etendu la terre sur les eaux, car sa bonte demeure à toujours;

Genèse 1:9-10

Et Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un lieu, et que le sec paraisse. Et il fut ainsi.

Genèse 8:22

Desormais, tant que seront les jours de la terre, les semailles et la moisson, et le froid et le chaud, et l'ete et l'hiver, et le jour et la nuit, ne cesseront pas.

Job 38:4

Ou etais-tu quand j'ai fonde la terre? Declare-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Job 38:8-11

Et qui a renferme la mer dans des portes, quand elle rompit les bornes et sortit de la matrice,

Psaumes 33:6

Les cieux ont ete faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armee par l'esprit de sa bouche.

Psaumes 93:1

L'Eternel regne, il s'est revetu de majeste; l'Eternel s'est revetu, il s'est ceint de force: aussi le monde est affermi, il ne sera pas ebranle.

Psaumes 95:4

Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et le sommet des montagnes sont à lui.

Psaumes 96:10

Dites parmi les nations: L'Eternel regne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ebranle. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.

Psaumes 104:5-6

Il a fonde la terre sur ses bases; elle ne sera point ebranlee, à toujours et à perpetuite.

Jérémie 5:22

Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, ne tremblerez-vous pas devant moi, qui ai mis le sable pour limite à la mer, statut perpetuel, qu'elle n'outrepassera pas? Ses vagues se soulevent, mais elles ne prevaudront pas; et elles bruient, mais elles ne l'outrepasseront pas.

Jérémie 10:11-16

Vous leur direz ainsi: Les dieux qui n'ont pas fait les cieux et la terre, ceux-là periront de la terre et de dessous les cieux.

2 Pierre 3:5-7

Car ils ignorent volontairement ceci, que, par la parole de Dieu, des cieux subsistaient jadis, et une terre tiree des eaux et subsistant au milieu des eaux,

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 24:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain