Parallel Verses
French: Darby
Garde mon ame, et delivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confie en toi.
Louis Segond Bible 1910
Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
French: Louis Segond (1910)
Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
French: Martin (1744)
[Scin.] Garde mon âme, et me délivre; [fais] que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.
New American Standard Bible
Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
Sujets
Références croisées
Psaumes 17:8
Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; cache-moi sous l'ombre de tes ailes,
Psaumes 22:20-21
Delivre mon ame de l'epee, mon unique de la patte du chien.
Psaumes 71:1-2
En toi, Eternel! j'ai mis ma confiance: que je ne sois jamais confus!
Psaumes 86:2
Garde mon ame, car je suis un de tes saints; toi, mon Dieu! sauve ton serviteur qui se confie en toi.
Psaumes 121:7
L'Eternel te gardera de tout mal; il gardera ton ame.
Joël 2:26-27
Et vous mangerez abondamment et serez rassasies, et vous louerez le nom de l'Eternel, votre Dieu, qui a fait des choses merveilleuses pour vous; et mon peuple ne sera jamais honteux.
Luc 23:46
Et Jesus, criant à haute voix, dit: Pere! entre tes mains je remets mon esprit. Et ayant dit cela, il expira.
Actes 7:59
Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait: Seigneur Jesus, reçois mon esprit.