Parallel Verses

French: Darby

Fais-moi connaitre tes voies, o Eternel! enseigne-moi tes sentiers.

Louis Segond Bible 1910

Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.

French: Louis Segond (1910)

Eternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.

French: Martin (1744)

[Daleth.] Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.

New American Standard Bible

Make me know Your ways, O LORD; Teach me Your paths.

Références croisées

Exode 33:13

Et maintenant, je te prie, si j'ai trouve grace à tes yeux, fais-moi connaitre, je te prie, ton chemin, et je te connaitrai, afin que je trouve grace à tes yeux; et considere que cette nation est ton peuple.

Psaumes 27:11

Eternel! enseigne-moi ton chemin, et conduis-moi dans le sentier uni, à cause de mes ennemis.

Psaumes 86:11

Eternel! enseigne-moi ton chemin; je marcherai dans ta verite; unis mon coeur la crainte de ton nom.

Psaumes 5:8

Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi;

Psaumes 143:8

Fais-moi entendre des le matin ta bonte, car en toi j'ai mis ma confiance; fais-moi connaitre le chemin ou j'ai à marcher, car c'est à toi que j'eleve mon ame.

Psaumes 5:1

Prete l'oreille à mes paroles, o Eternel! Considere ma meditation

Psaumes 119:27

Fais-moi comprendre la voie de tes preceptes, et je mediterai sur tes merveilles.

Proverbes 8:20

Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement,

Ésaïe 2:3

et beaucoup de peuples iront, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Eternel, à la maison du Dieu de Jacob, et il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, et de Jerusalem, la parole de l'Eternel.

Jérémie 6:16

Ainsi dit l'Eternel: Tenez-vous sur les chemins, et regardez, et enquerez-vous touchant les sentiers anciens, quelle est la bonne voie; et marchez-y, et vous trouverez du repos pour vos ames. Mais ils ont dit: Nous n'y marcherons pas.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 25:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org