Parallel Verses

French: Darby

Eternel! je t'exalterai, parce que tu m'as delivre, et que tu n'as pas rejoui mes ennemis à mon sujet.

Louis Segond Bible 1910

Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.

French: Louis Segond (1910)

Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.

French: Martin (1744)

Psaume, [qui fut] un Cantique de la dédicace de la maison de David. Eternel, je t'exalterai, parce que tu m'as délivré et que tu n'as pas réjoui mes ennemis [de ma défaite].

New American Standard Bible

I will extol You, O LORD, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.

Références croisées

Psaumes 25:2

Mon Dieu, en toi j'ai mis ma confiance; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.

Psaumes 35:19

Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se rejouissent pas de moi; que ceux qui me haissent sans cause ne clignent pas l'oeil.

2 Samuel 5:11

Et Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et des bois de cedre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierres pour les murailles; et ils batirent une maison à David.

Psaumes 13:4

De peur que mon ennemi ne dise: J'ai eu le dessus sur lui, et que mes adversaires ne se rejouissent de ce que j'aurai ete ebranle.

Psaumes 28:9

Sauve ton peuple, et benis ton heritage; et pais-les, et eleve-les pour toujours.

Psaumes 145:1

Je t'exalterai, mon Dieu, o Roi! et je benirai ton nom à toujours et à perpetuite.

Daniel 4:37

Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue et j'exalte et je magnifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont verite, et les voies, jugement, et qui est puissant pour abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Deutéronome 20:5

Et les magistrats parleront au peuple, disant: Qui est l'homme qui a bati une maison neuve et qui ne l'a pas consacree? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la consacre.

2 Samuel 6:20

Et David s'en retourna pour benir sa maison; et Mical, fille de Sauel, sortit à la rencontre de David, et dit: Combien s'est honore aujourd'hui le roi d'Israel, qui s'est decouvert aujourd'hui devant les yeux des servantes de ses serviteurs, comme se decouvrirait sans honte un homme de rien!

2 Samuel 7:2

il arriva que le roi dit à Nathan, le prophete: Regarde, je te prie, moi j'habite dans une maison de cedres, et l'arche de Dieu habite sous des tapis.

2 Samuel 20:3

Et David vint dans sa maison à Jerusalem. Et le roi prit les dix femmes concubines qu'il avait laissees pour garder la maison, et les mit dans une maison ou elles etaient gardees, et les entretint; mais il n'entra pas vers elles; et elles furent enfermees jusqu'au jour de leur mort, vivant dans le veuvage.

2 Samuel 24:25

Et David batit là un autel à l'Eternel, et offrit des holocaustes et des sacrifices de prosperites. Et l'Eternel fut propice au pays; et la plaie fut arretee de dessus Israel.

1 Chroniques 21:6

mais Levi et Benjamin, il ne les denombra pas au milieu d'eux; car la parole du roi etait une abomination pour Joab.

Psaumes 27:6

Et maintenant, ma tete sera elevee par dessus mes ennemis qui sont à l'entour de moi; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de rejouissance; je chanterai et je psalmodierai à l'Eternel.

Psaumes 34:3-4

Magnifiez l'Eternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.

Psaumes 35:24-25

Juge-moi selon ta justice, o Eternel, mon Dieu! et qu'ils ne se rejouissent pas à mon sujet.

Psaumes 41:11

A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi ne triomphe pas de moi.

Psaumes 66:17

J'ai crie à lui de ma bouche, et il a ete exalte par ma langue.

Psaumes 79:4

Nous avons ete en opprobre à nos voisins, en risee et en raillerie aupres de nos alentours.

Psaumes 79:10

Pourquoi les nations diraient-elles: Ou est leur Dieu? Qu'elle soit connue parmi les nations, devant nos yeux, la vengeance du sang de tes serviteurs qui a ete verse.

Psaumes 89:41-46

Tous ceux qui passent le pillent; il est en opprobre à ses voisins.

Psaumes 140:8

N'accorde pas, o Eternel! les souhaits du mechant, ne fais pas reussir son dessein: ils s'eleveraient. Selah.

Lamentations 2:15

Tous ceux qui passent par le chemin battent des mains sur toi; ils sifflent et branlent la tete sur la fille de Jerusalem: Est-ce ici la ville dont on disait: La parfaite en beaute, la joie de toute la terre?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org