Parallel Verses
French: Martin (1744)
Eternel, j'ai crié à toi, et j'ai présenté ma supplication à l'Eternel, [en disant] :
Louis Segond Bible 1910
Éternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Éternel:
French: Darby
Eternel! j'ai crie à toi, et j'ai supplie le Seigneur:
French: Louis Segond (1910)
Eternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Eternel:
New American Standard Bible
To You, O LORD, I called, And to the Lord I made supplication:
Références croisées
Psaumes 34:6
[Zain.] Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
Psaumes 77:1-2
Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, d'entre les enfants de Jéduthun. Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera.
Psaumes 130:1-2
Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
1 Corinthiens 12:8-9
Car à l'un est donnée par l'Esprit, la parole de sagesse; et à l'autre par le même Esprit, la parole de connaissance;
Philippiens 4:6-7
Ne vous inquiétez de rien, mais en toutes choses présentez vos demandes à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.