Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange sied aux hommes droits.
French: Darby
Exultez en l'Eternel, vous justes! aux hommes droits sied la louange.
French: Louis Segond (1910)
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel! La louange sied aux hommes droits.
French: Martin (1744)
Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits.
New American Standard Bible
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
Références croisées
Psaumes 32:11
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel et soyez dans l'allégresse! Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur!
Psaumes 147:1
Louez l'Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Philippiens 4:4
Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le répète, réjouissez-vous.
Psaumes 50:14-16
Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes voeux envers le Très Haut.
Psaumes 78:36-37
Mais ils le trompaient de la bouche, Et ils lui mentaient de la langue;
Psaumes 97:12
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!
Psaumes 118:15
Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!
Psaumes 135:3
Louez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
Proverbes 15:8
Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Romains 3:10
selon qu'il est écrit: Il n'y a point de juste, Pas même un seul;
Romains 5:19
Car, comme par la désobéissance d'un seul homme beaucoup ont été rendus pécheurs, de même par l'obéissance d'un seul beaucoup seront rendus justes.
1 Corinthiens 1:30-31
Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus Christ, lequel, de par Dieu, a été fait pour nous sagesse, justice et sanctification et rédemption,