Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Notre âme espère en l'Eternel; Il est notre secours et notre bouclier.
Louis Segond Bible 1910
Notre âme espère en l'Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
French: Darby
ame s'attend à l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.
French: Martin (1744)
Notre âme s'est confiée en l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.
New American Standard Bible
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Sujets
Références croisées
1 Chroniques 5:20
Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. Car, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, qui les exauça, parce qu'ils s'étaient confiés en lui.
Psaumes 27:14
Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!
Psaumes 62:1-2
Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.
Psaumes 62:5-6
Oui, mon âme, confie-toi en Dieu! Car de lui vient mon espérance.
Psaumes 115:9-12
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Psaumes 130:5-6
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Psaumes 144:1-2
De David. Béni soit l'Eternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts à la bataille,
Ésaïe 8:17
J'espère en l'Eternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.
Ésaïe 40:31
Mais ceux qui se confient en l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.