Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!

French: Darby

Seigneur! jusques à quand regarderas-tu? Retire mon ame de leurs destructions, mon unique, des jeunes lions.

French: Louis Segond (1910)

Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!

French: Martin (1744)

Seigneur, combien de temps le verras-tu? retire mon âme de leurs tempêtes, mon unique d'entre les lionceaux.

New American Standard Bible

Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, My only life from the lions.

Références croisées

Habacuc 1:13

Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, Et tu ne peux pas regarder l'iniquité. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, Quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui?

Psaumes 22:20-21

Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!

Psaumes 6:3

Mon âme est toute troublée; Et toi, Éternel! jusques à quand?...

Psaumes 10:14

Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause; C'est à toi que s'abandonne le malheureux, C'est toi qui viens en aide à l'orphelin.

Psaumes 13:1-2

Au chef des chantres. Psaume de David.

Psaumes 57:4

Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.

Psaumes 69:14-15

Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!

Psaumes 74:9-10

Nous ne voyons plus nos signes; Il n'y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand...

Psaumes 89:46

Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?

Psaumes 94:3-4

Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?

Psaumes 142:6-7

Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org