Parallel Verses

French: Darby

Eveille-toi, reveille-toi, pour me faire droit, mon Dieu et Seigneur, pour soutenir ma cause.

Louis Segond Bible 1910

Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!

French: Louis Segond (1910)

Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!

French: Martin (1744)

Réveille-toi, réveille-toi, dis-je, ô mon Dieu et mon Seigneur! pour me rendre justice, [et] pour soutenir ma cause.

New American Standard Bible

Stir up Yourself, and awake to my right And to my cause, my God and my Lord.

Références croisées

Psaumes 44:23

Eveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Reveille-toi; ne nous rejette pas pour toujours.

Psaumes 7:6

Leve-toi dans ta colere, o Eternel! Eleve-toi contre les fureurs de ceux qui me pressent, et reveille-toi pour moi: tu as commande le jugement.

Psaumes 80:2

Devant Ephraim, et Benjamin, et Manasse, reveille ta puissance, et viens nous sauver!

Psaumes 59:4

Sans qu'il y ait d'iniquite en moi ils courent et se preparent; eveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.

Psaumes 89:26

Lui me criera: Tu es mon pere, mon Dieu, et le rocher de mon salut.

Psaumes 142:5

J'ai crie vers toi, Eternel! j'ai dit: Tu es mon refuge, ma part dans la terre des vivants.

Ésaïe 51:9

Reveille-toi, reveille-toi, revets-toi de force, bras de l'Eternel! Reveille-toi, comme aux jours d'autrefois, comme dans les generations des siecles passes! N'est-ce pas toi qui as taille en pieces Rahab, qui as frappe le monstre des eaux?

Jean 20:28

Thomas repondit et lui dit: Mon Seigneur et mon Dieu!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org