Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.
French: Darby
Car, sans cause, ils ont prepare secretement pour moi leur filet; sans cause, ils ont creuse une fosse pour mon ame.
French: Louis Segond (1910)
Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.
French: Martin (1744)
Car sans cause ils m'ont caché la fosse où étaient tendus leurs rets [et] sans cause ils ont creusé pour [surprendre] mon âme.
New American Standard Bible
For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul.
Références croisées
Job 18:8
Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
Psaumes 9:15
Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
Psaumes 140:5
Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
Psaumes 7:3-5
Éternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains,
Psaumes 25:3
Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Psaumes 64:4
Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
Psaumes 69:4
Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue.
Psaumes 119:85
Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n'agissent point selon ta loi.
Jean 15:25
Mais cela est arrivé afin que s'accomplît la parole qui est écrite dans leur loi: Ils m'ont haï sans cause.