Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le Seigneur se rira de lui, car il a vu que son jour approche.

Louis Segond Bible 1910

Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.

French: Darby

Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.

French: Louis Segond (1910)

Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.

New American Standard Bible

The Lord laughs at him, For He sees his day is coming.

Références croisées

Psaumes 2:4

Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.

1 Samuel 26:10

David dit encore : L'Eternel est vivant, si ce n'est que l'Eternel le frappe, ou que son jour vienne, ou qu'il descende dans une bataille, et qu'il y demeure;

Proverbes 1:26

Aussi je me rirai de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra.

Job 18:20

Ceux qui seront venus après lui, seront étonnés de son jour; et ceux qui auront été avant lui en seront saisis d'horreur.

Jérémie 50:27

Coupez la gorge à tous ses veaux, et qu'ils descendent à la tuerie; malheur à eux! car le jour est venu, le temps de leur visitation.

Ézéchiel 21:25

Et toi profane, méchant, Prince d'Israël, le jour duquel est venu au temps de l'iniquité, ce qui fera sa fin.

Ézéchiel 21:29

Pendant qu'on voit pour toi des visions de vanité, et qu'on devine pour toi le mensonge, afin qu'on te mette sur le cou des méchants qui sont mis à mort; le jour desquels est venu au temps de l'iniquité, ce qui sera sa fin.

Daniel 5:26

[Et] c'est ici l'interprétation de ces paroles ; MÉNÉ : Dieu a calculé ton règne, et y a mis la fin.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org