Parallel Verses

French: Darby

Retire de dessus moi ta plaie: je suis consume par les coups de ta main.

Louis Segond Bible 1910

Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.

French: Louis Segond (1910)

Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.

French: Martin (1744)

Retire de moi la plaie que tu m'as faite; je suis consumé par la guerre que tu me fais.

New American Standard Bible

"Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.

Références croisées

Job 9:34

Qu'il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas;

Job 13:21

Eloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas.

1 Samuel 6:5

Et vous ferez des figures de vos hemorrhoides, et des figures de vos souris qui detruisent le pays, et vous donnerez gloire au dieu d'Israel. Peut-etre allegera-t-il sa main de dessus vous, et de dessus vos dieux, et de dessus votre pays.

Job 40:8

Veux-tu donc aneantir mon jugement? Me demontreras-tu inique afin de te justifier?

Psaumes 25:16-17

Tourne-toi vers moi et use de grace envers moi, car je suis seul et afflige.

Psaumes 32:4

Car jour et nuit ta main s'appesantissait sur moi; ma vigueur s'est changee en une secheresse d'ete. Selah.

Psaumes 38:3-4

Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; point de paix dans mes os, à cause de mon peche.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain