Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car notre âme est penchée jusques en la poudre, et notre ventre est attaché contre terre.
Louis Segond Bible 1910
Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
French: Darby
Car notre ame est courbee jusque dans la poussiere, notre ventre est attache à la terre.
French: Louis Segond (1910)
Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
New American Standard Bible
For our soul has sunk down into the dust; Our body cleaves to the earth.
Sujets
Références croisées
Psaumes 119:25
DALETH. Mon âme est attachée à la poudre; fais-moi revivre selon ta parole.
Psaumes 66:11-12
Tu nous avais amenés aux filets, tu avais mis une étreinte en nos reins.
Ésaïe 51:23
Car je la mettrai en la main de ceux qui t'ont affligée, [et] qui ont dit à ton âme; Courbe-toi, et nous passerons; c'est pourquoi tu as exposé ton corps comme la terre, et comme une rue aux passants.
Lamentations 4:5
[He.] Ceux qui mangeaient des viandes délicates sont demeurés désolés dans les rues; et ceux qui étaient nourris sur l’écarlate ont embrassé l’ordure.