Parallel Verses

French: Martin (1744)

Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.

Louis Segond Bible 1910

Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

French: Darby

Faites attention à son rempart, considerez ses palais, afin que vous le racontiez à la generation à venir.

French: Louis Segond (1910)

Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

New American Standard Bible

Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may tell it to the next generation.

Références croisées

Psaumes 122:7

Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.

Deutéronome 11:19

Et enseignez-les à vos enfants, en vous en entretenant, soit que tu te tiennes dans ta maison, soit que tu voyages, soit que tu te couches, soit que tu te lèves.

Psaumes 71:18

[Je les ai annoncées] jusqu’à la vieillesse, même jusques à la vieillesse toute blanche; ô Dieu! ne m'abandonne point jusqu’à ce que j'aie annoncé ton bras à cette génération, et ta puissance à tous ceux qui viendront après.

Psaumes 78:4-6

Nous ne les cèlerons point à leurs enfants, [et] ils raconteront à la génération à venir les louanges de l'Eternel, et sa force, et ses merveilles qu'il a faites.

Ésaïe 58:12

Et [des gens sortiront] de toi qui rebâtiront les lieux déserts depuis longtemps; tu rétabliras les fondements [ruinés] depuis plusieurs générations; et on t'appellera le Réparateur des brèches, et le redresseur des chemins; afin qu'on habite [au pays].

Joël 1:3

Faites-en le récit à vos enfants, et que vos enfants le fassent à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.

Amos 9:11

En ce temps-là je relèverai le Tabernacle de David qui sera tombé, et je réparerai ses brèches, et je refermerai ses ouvertures; je le rebâtirai comme [il était] aux jours anciens.

Actes 15:14-16

Simon a raconté comment Dieu a premièrement regardé les Gentils pour en tirer un peuple consacré à son Nom.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org