Parallel Verses

French: Darby

Eternel! le matin, tu entendras ma voix; le matin, je disposerai ma priere devant toi, et j'attendrai.

Louis Segond Bible 1910

Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

French: Louis Segond (1910)

Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

French: Martin (1744)

Eternel, entends dès le matin ma voix; dès le matin je me tournerai vers toi, et je serai au guet.

New American Standard Bible

In the morning, O LORD, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.

Références croisées

Psaumes 88:13

Mais moi, Eternel! je crie à toi, et des le matin ma priere te previent.

Psaumes 119:147

J'ai devance le crepuscule, et j'ai crie; je me suis attendu à ta parole.

Psaumes 130:6

Mon ame attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin, que les sentinelles n'attendent le matin.

Psaumes 22:2

Mon Dieu! je crie de jour, mais tu ne reponds point; et de nuit, et il n'y a point de repos pour moi.

Psaumes 55:17

Le soir, et le matin, et à midi, je medite et je me lamente; et il entendra ma voix.

Psaumes 69:16

Reponds-moi, o Eternel! car ta gratuite est bonne; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi;

Ésaïe 26:9

Mon ame te desire de nuit; oui, mon esprit, au dedans de moi, te cherche diligemment; car, lorsque tes jugements sont sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.

Marc 1:35

Et s'etant leve sur le matin, longtemps avant le jour, il sortit et s'en alla dans un lieu desert; et il priait là.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain