Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
Louis Segond Bible 1910
Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French: Darby
Je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut par les champs et à moi.
French: Martin (1744)
Je connais tous les oiseaux des montagnes; et toute sorte de bêtes des champs est à mon commandement.
New American Standard Bible
"I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.
Sujets
Références croisées
Genèse 1:20-22
Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.
Matthieu 6:26
Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?
Job 38:41
Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?
Job 39:13-18
L'aile de l'autruche se déploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne.
Job 39:26-30
Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi?
Psaumes 104:12
Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
Psaumes 147:9
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Ésaïe 56:9
Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt!
Ézéchiel 14:15-16
Si je faisais parcourir le pays par des bêtes féroces qui le dépeupleraient, s'il devenait un désert où personne ne passerait à cause de ces bêtes,
Matthieu 10:29-31
Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.
Luc 12:24
Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!