Parallel Verses
French: Martin (1744)
Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.
Louis Segond Bible 1910
Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
French: Darby
Fais-moi entendre l'allegresse et la joie, afin que les os que tu as brises se rejouissent.
French: Louis Segond (1910)
Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
New American Standard Bible
Make me to hear joy and gladness, Let the bones which You have broken rejoice.
Sujets
Références croisées
Job 5:17-18
Voilà, ô que bienheureux est celui que Dieu châtie! ne rejette donc point le châtiment du Tout-puissant.
Psaumes 6:2-3
Eternel, aie pitié de moi, car je suis sans aucune force; guéris-moi, ô Eternel! car mes os sont épouvantés.
Psaumes 13:5
Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m'auras donnée; je chanterai à l'Eternel de ce qu'il m'aura fait ce bien.
Psaumes 30:11
Tu as changé mon deuil en allégresse; tu as détaché mon sac, et tu m'as ceint de joie.
Psaumes 35:10
Tous mes os diront : Eternel, qui est semblable à toi, qui délivres l'affligé [de la main] de celui qui est plus fort que lui, l'affligé, dis-je, et le pauvre, [de la main] de celui qui le pille?
Psaumes 38:3
Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.
Psaumes 119:81-82
CAPH. Mon âme s'est consumée en attendant ta délivrance; je me suis attendu à ta parole.
Psaumes 126:5-6
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe.
Ésaïe 35:10
Ceux donc desquels l'Eternel aura payé la rançon, retourneront, et viendront en Sion avec chant de triomphe, et une joie éternelle sera sur leur tête; ils obtiendront la joie et l'allégresse; la douleur et le gémissement s'enfuiront.
Ésaïe 57:15-18
Car ainsi a dit celui qui est haut et élevé, qui habite dans l'éternité et duquel le nom est le Saint; j'habiterai dans le lieu haut et Saint, et avec celui qui a [le cœur] brisé, et qui est humble d'esprit, afin de vivifier l'esprit des humbles, et afin de vivifier ceux qui ont le cœur brisé.
Osée 6:1-2
Venez, [diront-ils], et retournons à l'Eternel, car c'est lui qui a déchiré, mais il nous guérira; il a frappé, mais il nous bandera [nos plaies.]
Matthieu 5:4
Bienheureux sont ceux qui pleurent; car ils seront consolés.
Luc 4:18
L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint; il m'a envoyé pour évangéliser aux pauvres ; pour guérir ceux qui ont le cœur froissé.
Actes 2:37-41
Ayant ouï ces choses, ils eurent le cœur touché de componction, et ils dirent à Pierre et aux autres Apôtres : hommes frères, que ferons-nous?
Actes 16:29-34
Alors ayant demandé de la lumière, il courut dans [le cachot], et tout tremblant, se jeta [aux pieds] de Paul et de Silas.