Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.

French: Darby

Cache ta face de mes peches, et efface

French: Louis Segond (1910)

Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.

French: Martin (1744)

Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.

New American Standard Bible

Hide Your face from my sins And blot out all my iniquities.

Références croisées

Jérémie 16:17

Car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, Elles ne sont point cachées devant ma face, Et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.

Psaumes 51:1

Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;

Ésaïe 38:17

Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Michée 7:18-19

Quel Dieu est semblable à toi, Qui pardonnes l'iniquité, qui oublies les péchés Du reste de ton héritage? Il ne garde pas sa colère à toujours, Car il prend plaisir à la miséricorde.

Colossiens 2:14

il a effacé l'acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l'a détruit en le clouant à la croix;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org