Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point Dieu.
French: Darby
Les ouvriers d'iniquite n'ont-ils aucune connaissance? Ils devorent mon peuple, comme on mange du pain; ils n'invoquent point Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point Dieu.
French: Martin (1744)
Les ouvriers d'iniquité n'ont-ils point de connaissance, mangeant mon peuple, [comme] s'ils mangeaient du pain? Ils n'invoquent point Dieu.
New American Standard Bible
Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up My people as though they ate bread And have not called upon God?
Sujets
Références croisées
Jérémie 4:22
Certainement mon peuple est fou, il ne me connaît pas; Ce sont des enfants insensés, dépourvus d'intelligence; Ils sont habiles pour faire le mal, Mais ils ne savent pas faire le bien. -
Psaumes 27:2
Quand des méchants s'avancent contre moi, Pour dévorer ma chair, Ce sont mes persécuteurs et mes ennemis Qui chancellent et tombent.
Psaumes 94:8
Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
Ésaïe 27:11
Quand les rameaux sèchent, on les brise; Des femmes viennent, pour les brûler. C'était un peuple sans intelligence: Aussi celui qui l'a fait n'a point eu pitié de lui, Celui qui l'a formé ne lui a point fait grâce.
Jérémie 10:25
Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les peuples qui n'invoquent pas ton nom! Car ils dévorent Jacob, ils le dévorent, ils le consument, Ils ravagent sa demeure.
Matthieu 23:17-39
Insensés et aveugles! lequel est le plus grand, l'or, ou le temple qui sanctifie l'or?
Apocalypse 17:16
Les dix cornes que tu as vues et la bête haïront la prostituée, la dépouilleront et la mettront à nu, mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu.