Parallel Verses

French: Darby

Car ta bonte est grande jusqu'aux cieux, et ta verite jusqu'aux nues.

Louis Segond Bible 1910

Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.

French: Louis Segond (1910)

Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.

French: Martin (1744)

Car ta gratuité est grande jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.

New American Standard Bible

For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds.

Références croisées

Psaumes 36:5

Eternel, ta bonte est dans les cieux, ta fidelite atteint jusqu'aux nues.

Psaumes 103:11

Car comme les cieux sont eleves au-dessus de la terre, sa bonte est grande envers ceux qui le craignent.

Psaumes 108:4

Car ta bonte est grande par-dessus les cieux, et ta verite atteint jusqu'aux nues.

Genèse 9:9-17

Et moi, voici, j'etablis mon alliance avec vous, et avec votre semence apres vous,

Psaumes 71:19

Et ta justice, o Dieu! est haut elevee. Toi qui as fait de grandes choses, o Dieu! qui est comme toi?

Psaumes 85:10-11

La bonte et la verite se sont rencontrees, la justice et la paix se sont entre-baisees.

Psaumes 89:1-2

Je chanterai à toujours les bontes de l'Eternel; de generation en generation je ferai connaitre de ma bouche ta fidelite.

Ésaïe 54:7-10

Pour un petit moment je t'ai abandonnee, mais avec de grandes compassions je te rassemblerai.

Hébreux 6:17-18

Et Dieu, voulant en cela montrer plus abondamment aux heritiers de la promesse l'immutabilite de son conseil, est intervenu par un serment,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org