Parallel Verses
French: Darby
Qu'ils se fondent comme des eaux qui s'ecoulent! S'il ajuste ses fleches, qu'elles soient comme cassees!
Louis Segond Bible 1910
Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!
French: Louis Segond (1910)
Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!
French: Martin (1744)
Qu'ils s'écoulent comme de l'eau, et qu'ils se fondent! que [chacun d'eux] bande [son arc, mais] que ses flèches soient comme si elles étaient rompues!
New American Standard Bible
Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.
Sujets
Références croisées
Josué 7:5
Et les hommes d'Ai en frapperent environ trente-six hommes, et ils les poursuivirent depuis la porte jusqu'à Shebarim, et les battirent à la descente; et le coeur du peuple se fondit et devint comme de l'eau.
Psaumes 112:10
Le mechant le verra, et en aura du depit; il grincera les dents et se fondra; le desir des mechants perira.
Psaumes 64:3
Qui ont aiguise leur langue comme une epee, ajuste leur fleche, -une parole amere,
Ésaïe 13:7
C'est pourquoi toutes les mains deviendront laches,
Exode 15:15
Alors les chefs d'Edom ont ete epouvantes; le tremblement a saisi les forts de Moab; tous les habitants de Canaan se sont fondus.
Josué 2:9-11
Je sais que l'Eternel vous a donne le pays, et que la terreur de votre nom est tombee sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous;
2 Samuel 17:10
et celui-là meme qui est un homme courageux, qui a un coeur de lion, se fondra entierement, car tout Israel sait que ton pere est un homme vaillant, et que ceux qui sont avec lui sont des hommes courageux.
Psaumes 22:14
Je suis repandu comme de l'eau, et tous mes os se dejoignent; mon coeur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.
Psaumes 64:7-8
Mais Dieu tirera sa fleche contre eux: soudain ils sont blesses;