Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nous ferons des actions de valeur [avec le secours de] Dieu, et il foulera nos ennemis.

Louis Segond Bible 1910

Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.

French: Darby

Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c'est lui qui foulera nos adversaires.

French: Louis Segond (1910)

Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.

New American Standard Bible

Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.

Références croisées

Psaumes 44:5

Avec toi nous battrons nos adversaires, par ton Nom nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.

Ésaïe 63:3

J'ai été tout seul à fouler au pressoir, et personne d'entre les peuples n'a été avec moi; cependant j'ai marché sur eux en ma colère, et je les ai foulés en ma fureur; et leur sang a rejailli sur mes vêtements, et j'ai souillé tous mes habits.

Nombres 24:18-19

Edom sera possédé, et Séhir sera possédé par ses ennemis, et Israël se portera vaillamment.

Josué 1:9

Ne t'ai-je pas commandé, [et dit], fortifie-toi et te renforce? Ne t'épouvante point, et ne t'effraye de rien; car l'Eternel ton Dieu est avec toi partout où tu iras.

Josué 14:12

Maintenant donc donne-moi cette montagne, de laquelle l'Eternel parla en ce jour-là; car tu entendis en ce jour-là que les Hanakins y habitent, et qu'il y a de grandes villes fortes; peut-être que l'Eternel sera avec moi, et je les déposséderai, comme l'Eternel en a parlé.

2 Samuel 10:12

Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu; et que l'Eternel fasse ce qu'il lui semblera bon.

1 Chroniques 19:13

Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu; et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon.

Psaumes 18:32-42

C'est le [Dieu] Fort qui me ceint de force, et qui rend mon chemin uni.

Psaumes 118:16

La droite de l'Eternel est haut élevée, la droite de l'Eternel fait vertu.

Psaumes 144:1

Psaume de David. Béni soit l'Eternel, mon rocher, qui dispose mes mains au combat, et mes doigts à la bataille.

Ésaïe 10:6

Je l'enverrai contre la nation hypocrite, et je le dépêcherai contre le peuple de ma fureur, afin qu'il fasse un grand butin, et un grand pillage, et qu'il le foule comme la boue des rues.

Zacharie 10:5

Mais ils seront comme des vaillants hommes qui foulent la boue des chemins dans la bataille, et ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux, et les gens de cheval seront confus.

Malachie 4:3

Et vous foulerez les méchants; car ils seront [comme] de la cendre sous les plantes de vos pieds, au jour que je ferai mon œuvre, a dit l'Eternel des armées.

Apocalypse 19:15

Et il sortait de sa bouche une épée tranchante, pour en frapper les nations; car il les gouvernera avec une verge de fer, et il foulera la cuve du vin de l'indignation et de la colère du Dieu tout-puissant.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org