Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
Louis Segond Bible 1910
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
French: Darby
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite: je ne serai pas ebranle.
French: Martin (1744)
Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.
New American Standard Bible
He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.
Références croisées
Psaumes 62:2
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.
Psaumes 16:8
J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Psaumes 18:31-32
Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?
Psaumes 112:6
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
Proverbes 10:30
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays.
Proverbes 12:7
Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.
Ésaïe 45:17
C'est par l'Eternel qu'Israël obtient le salut, Un salut éternel; Vous ne serez ni honteux ni confus, Jusque dans l'éternité.
Osée 1:7
Mais j'aurai pitié de la maison de Juda; je les sauverai par l'Eternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.