Parallel Verses

French: Martin (1744)

Toute la terre se prosternera devant toi, et te psalmodiera; elle psalmodiera ton Nom; Sélah.

Louis Segond Bible 1910

Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.

French: Darby

Toute la terre se prosternera devant toi, et chantera tes louanges; elle chantera ton nom. Selah.

French: Louis Segond (1910)

Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.

New American Standard Bible

"All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name." Selah.

Références croisées

Psaumes 22:27

Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et ils se convertiront à l'Eternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.

Psaumes 117:1

Toutes nations, louez l'Eternel; tous peuples, célébrez-le.

Psaumes 65:5

Ô Dieu de notre délivrance, tu nous répondras par des choses terribles, [faites] avec justice, toi qui es l'assurance de tous les bouts de la terre, et des plus éloignés de la mer.

Psaumes 67:2-3

Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.

Psaumes 96:1-2

Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.

Ésaïe 2:2-4

Or il arrivera aux derniers jours que la montagne de la maison de l'Eternel sera affermie au sommet des montagnes, et qu'elle sera élevée par-dessus les coteaux, et toutes les nations y aborderont.

Ésaïe 11:9

On ne nuira et on ne fera aucun dommage [à personne] dans toute la montagne de ma Sainteté; parce que la terre aura été remplie de la connaissance de l'Eternel, comme le fond de la mer des eaux qui le couvrent.

Ésaïe 42:10-12

Chantez à l'Eternel un nouveau cantique, et que sa louange [éclate] du bout de la terre; que ceux qui descendent en la mer; et tout ce qui est en elle; que les Iles, et leurs habitants;

Ésaïe 49:22-23

Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel; voici, je lèverai ma main vers les nations, et j'élèverai mon enseigne vers les peuples; et ils apporteront tes fils entre leurs bras, et on chargera tes filles sur les épaules.

Daniel 7:14

Et il lui donna la seigneurie, et l'honneur, et le règne; et tous les peuples, les nations, et les Langues le serviront, sa domination [est] une domination éternelle qui ne passera point, et son règne ne sera point dissipé.

Malachie 1:11

Mais depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon Nom sera grand parmi les nations, et en tous lieux on offrira à mon Nom le parfum, et une oblation pure; car mon Nom sera grand parmi les nations, a dit l'Eternel des armées.

Apocalypse 15:4

Seigneur, qui ne te craindra, et qui ne glorifiera ton Nom? car tu es Saint toi seul, c'est pourquoi toutes les nations viendront et se prosterneront devant toi; car tes jugements sont pleinement manifestés.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org