Parallel Verses
French: Martin (1744)
Les débonnaires le verront, [et] ils s'en réjouiront, et votre cœur vivra, [le cœur, dis-je, de vous tous] qui cherchez Dieu.
Louis Segond Bible 1910
Les malheureux le voient et se réjouissent; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive!
French: Darby
Les debonnaires le verront, ils se rejouiront; vous qui cherchez Dieu, votre coeur vivra.
French: Louis Segond (1910)
Les malheureux le voient et se réjouissent; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive!
New American Standard Bible
The humble have seen it and are glad; You who seek God, let your heart revive.
Références croisées
Psaumes 22:26
Les débonnaires mangeront, et seront rassasiés; ceux qui cherchent l'Eternel le loueront; votre cœur vivra à perpétuité.
Psaumes 34:2
[Beth.] Mon âme se glorifiera en l'Eternel; les débonnaires l'entendront, et s'en réjouiront.
Psaumes 22:29
Tous les gens de la terre mangeront, et se prosterneront devant lui; tous ceux qui descendent en la poudre s'inclineront, même celui qui ne peut garantir sa vie.
Psaumes 25:9
[Jod.] Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.
Ésaïe 55:6-7
Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est près.
Ésaïe 61:1-3
L'Esprit du Seigneur l'Eternel est sur moi, c'est pourquoi l'Eternel m'a oint pour évangéliser aux débonnaires, il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, pour publier aux captifs la liberté, et aux prisonniers l'ouverture de la prison.
Jean 16:22
Vous avez donc aussi maintenant de la tristesse; mais je vous reverrai encore, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ôtera votre joie.
Jean 20:20
Et quand il leur eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté; et les Disciples eurent une grande joie, quand ils virent le Seigneur.