Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;

French: Darby

Il aura compassion du miserable et du pauvre, et il sauvera les ames des pauvres.

French: Louis Segond (1910)

Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;

French: Martin (1744)

Il aura compassion du pauvre et du misérable, et il sauvera les âmes des misérables.

New American Standard Bible

He will have compassion on the poor and needy, And the lives of the needy he will save.

Références croisées

Job 5:15-16

Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants;

Psaumes 109:31

Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.

Ézéchiel 34:16

Je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai celle qui était égarée, je panserai celle qui est blessée, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je détruirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux les paître avec justice.

Matthieu 5:3

Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux!

Matthieu 18:10

Gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux.

Jacques 2:5-6

Écoutez, mes frères bien-aimés: Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu'ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org