Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,
French: Darby
Quand j'ai medite pour connaitre cela, ce fut un travail penible à mes yeux,
French: Louis Segond (1910)
Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,
French: Martin (1744)
Toutefois j'ai tâché à connaître cela; mais cela m'a paru fort difficile.
New American Standard Bible
When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight
Références croisées
Ecclésiaste 8:17
j'ai vu toute l'oeuvre de Dieu, j'ai vu que l'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil; il a beau se fatiguer à chercher, il ne trouve pas; et même si le sage veut connaître, il ne peut pas trouver.
Psaumes 36:6
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
Psaumes 39:6
Oui, l'homme se promène comme une ombre, Il s'agite vainement; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.
Psaumes 77:19
Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.
Psaumes 97:2
Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
Proverbes 30:2-3
Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;
Luc 18:32-34
Car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l'outragera, on crachera sur lui,
Jean 16:18-19
Ils disaient donc: Que signifie ce qu'il dit: Encore un peu de temps ? Nous ne savons de quoi il parle.
Romains 11:33
O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies incompréhensibles! Car