Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.
French: Darby
il changea en sang leurs fleuves et leurs courants d'eau, de sorte qu'ils n'en pussent pas boire;
French: Louis Segond (1910)
Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.
French: Martin (1744)
Et qui avait changé en sang leurs rivières et leurs ruisseaux, afin qu'ils n'en pussent point boire.
New American Standard Bible
And turned their rivers to blood, And their streams, they could not drink.
Références croisées
Psaumes 105:29
Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons.
Exode 7:17-21
Ainsi parle l'Éternel: A ceci tu connaîtras que je suis l'Éternel. Je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang.
Apocalypse 16:3-6
Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.