Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Il abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes;
Louis Segond Bible 1910
Il abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes;
French: Darby
Et il abandonna la demeure de Silo, la tente ou il avait habite parmi les hommes;
French: Martin (1744)
Et il a abandonné le pavillon de Silo, le Tabernacle où il habitait entre les hommes.
New American Standard Bible
So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among men,
Références croisées
Josué 18:1
Toute l'assemblée des enfants d'Israël se réunit à Silo, et ils y placèrent la tente d'assignation. Le pays était soumis devant eux.
1 Samuel 1:3
Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour se prosterner devant l'Eternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l'Eternel.
1 Samuel 4:4-11
Le peuple envoya à Silo, d'où l'on apporta l'arche de l'alliance de l'Eternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l'arche de l'alliance de Dieu.
Jérémie 7:12-14
Allez donc au lieu qui m'était consacré à Silo, Où j'avais fait autrefois résider mon nom. Et voyez comment je l'ai traité, A cause de la méchanceté de mon peuple d'Israël.
Jérémie 26:6-9
alors je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.