Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;

Louis Segond Bible 1910

La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;

French: Darby

La bonte et la verite se sont rencontrees, la justice et la paix se sont entre-baisees.

French: Martin (1744)

La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.

New American Standard Bible

Lovingkindness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each other.

Références croisées

Psaumes 72:3

Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.

Psaumes 89:14

La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.

Exode 34:6-7

Et l'Eternel passa devant lui, et s'écria: L'Eternel, l'Eternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,

Psaumes 100:5

Car l'Eternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.

Proverbes 3:3

Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.

Ésaïe 32:16-18

Alors la droiture habitera dans le désert, Et la justice aura sa demeure dans le verger.

Ésaïe 45:24

En l'Eternel seul, me dira-t-on, résident la justice et la force; A lui viendront, pour être confondus, Tous ceux qui étaient irrités contre lui.

Jérémie 23:5-6

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays.

Michée 7:20

Tu témoigneras de la fidélité à Jacob, De la bonté à Abraham, Comme tu l'as juré à nos pères aux jours d'autrefois.

Luc 1:54-55

Il a secouru Israël, son serviteur, Et il s'est souvenu de sa miséricorde, -

Luc 2:14

Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, Et paix sur la terre parmi les hommes qu'il agrée!

Jean 1:17

car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Romains 3:25-26

C'est lui que Dieu a destiné, par son sang, à être, pour ceux qui croiraient victime propitiatoire, afin de montrer sa justice, parce qu'il avait laissé impunis les péchés commis auparavant, au temps de sa patience, afin, dis-je,

Romains 5:1

Etant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ,

Romains 5:21

afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur.

Hébreux 7:2

et à qui Abraham donna la dîme de tout, -qui est d'abord roi de justice, d'après la signification de son nom, ensuite roi de Salem, c'est-à-dire roi de paix, -

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 85:10

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org