Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.

Louis Segond Bible 1910

Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.

French: Darby

Tu as pardonne l'iniquite de ton peuple, tu as couvert tous leurs peches. Selah.

French: Martin (1744)

Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; Sélah.

New American Standard Bible

You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.

Références croisées

Psaumes 32:1

De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné!

Nombres 14:19

Pardonne l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis l'Egypte jusqu'ici.

Psaumes 78:38

Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur.

Psaumes 79:8-9

Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux.

Jérémie 50:20

En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, On cherchera l'iniquité d'Israël, et elle n'existera plus, Le péché de Juda, et il ne se trouvera plus; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé.

Michée 7:18

Quel Dieu est semblable à toi, Qui pardonnes l'iniquité, qui oublies les péchés Du reste de ton héritage? Il ne garde pas sa colère à toujours, Car il prend plaisir à la miséricorde.

Actes 13:39

et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.

Colossiens 2:13

Vous qui étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org