Parallel Verses

French: Darby

Use de grace envers moi, Seigneur! car je crie à toi tout le jour.

Louis Segond Bible 1910

Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.

French: Louis Segond (1910)

Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.

French: Martin (1744)

Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour.

New American Standard Bible

Be gracious to me, O Lord, For to You I cry all day long.

Références croisées

Psaumes 57:1

Use de grace envers moi, o Dieu! use de grace envers moi; car en toi mon ame se refugie, et sous l'ombre de tes ailes je me refugie, jusqu'à ce que les calamites soient passees.

Psaumes 88:9

Mon oeil se consume d'affliction; j'ai crie à toi, Eternel, tous les jours; j'ai etendu mes mains vers toi.

Psaumes 4:1

Quand je crie, reponds-moi, Dieu de ma justice! Dans la detresse tu m'as mis au large; use de grace envers-moi, et ecoute ma priere.

Psaumes 25:5

Fais-moi marcher dans ta verite, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut; c'est à toi que je m'attends tout le jour.

Psaumes 56:1

Use de grace envers moi, o Dieu! car l'homme voudrait m'engloutir; me faisant la guerre tout le jour, il m'opprime.

Psaumes 55:17

Le soir, et le matin, et à midi, je medite et je me lamente; et il entendra ma voix.

Luc 2:37

veuve d'environ quatre-vingt-quatre ans), qui ne quittait pas le temple, servant Dieu en jeunes et en prieres, nuit et jour;

Luc 11:8-13

Je vous dis que, bien qu'il ne se leve pas et ne lui en donne pas parce qu'il est son ami, pourtant, à cause de son importunite, il se levera et lui en donnera autant qu'il en a besoin.

Luc 18:7

Et Dieu ne ferait-il point justice à ses elus, qui crient à lui jour et nuit, et il use de patience avant d'intervenir pour eux?

Éphésiens 6:18

priant par toutes sortes de prieres et de supplications, en tout temps, par l'Esprit, et veillant à cela avec toute perseverance et des supplications pour tous les saints,

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 86:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org