Parallel Verses
French: Martin (1744)
Laquelle fleurit au matin, et reverdit; le soir on la coupe, et elle se fane.
Louis Segond Bible 1910
Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
French: Darby
Au matin, elle fleurit et reverdit; le soir on la coupe, et elle seche.
French: Louis Segond (1910)
Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
New American Standard Bible
In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.
Références croisées
Job 14:2
Il sort comme une fleur, puis il est coupé, et il s'enfuit comme une ombre qui ne s'arrête point.
Psaumes 92:7
[Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
Matthieu 6:30
Si donc Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui est aujourd'hui [sur pied], et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi?
Jacques 1:11
Car [comme] le soleil ardent n'est pas plutôt levé, que l'herbe est brûlée, que sa fleur tombe et que sa beauté périt; ainsi le riche se flétrira avec ses entreprises.