Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Ecritures,
Louis Segond Bible 1910
qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Écritures,
French: Darby
(lequel il avait auparavant promis par ses prophetes dans de saintes ecritures),
French: Martin (1744)
Lequel il avait auparavant promis par ses Prophètes dans les saintes Ecritures;
New American Standard Bible
which He promised beforehand through His prophets in the holy Scriptures,
Sujets
Références croisées
Romains 3:21
Mais maintenant, sans la loi est manifestée la justice de Dieu, à laquelle rendent témoignage la loi et les prophètes,
Tite 1:2
lesquelles reposent sur l'espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,
Luc 1:70
Comme il l'avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -
Luc 24:26-27
Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu'il entrât dans sa gloire?
Actes 10:43
Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés.
Actes 26:6
Et maintenant, je suis mis en jugement parce que j'espère l'accomplissement de la promesse que Dieu a faite à nos pères,
Romains 3:2
Il est grand de toute manière, et tout d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.
Romains 16:26
mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d'après l'ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu'elles obéissent à la foi,