Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais pensez plutôt à ne rien faire qui soit pour votre frère une pierre d'achoppement ou une occasion de chute.

Louis Segond Bible 1910

Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais pensez plutôt à ne rien faire qui soit pour votre frère une pierre d'achoppement ou une occasion de chute.

French: Darby

Ne nous jugeons donc plus l'un l'autre; mais jugez plutot ceci, de ne pas mettre une pierre d'achoppement ou une occasion de chute devant votre frere.

French: Martin (1744)

Ne nous jugeons donc plus l'un l'autre; mais usez plutôt de discernement en ceci, [qui est] de ne mettre point d'achoppement ou de scandale devant [votre] frère.

New American Standard Bible

Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this--not to put an obstacle or a stumbling block in a brother's way.

Références croisées

Matthieu 7:1

Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.

Lévitique 19:14

Tu ne maudiras point un sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Eternel.

2 Samuel 12:14

Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Eternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra.

Ésaïe 57:14

On dira: Frayez, frayez, préparez le chemin, Enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple!

Ézéchiel 14:3

Fils de l'homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur coeur, et ils attachent les regards sur ce qui les a fait tomber dans l'iniquité. Me laisserai-je consulter par eux?

Matthieu 16:23

Mais Jésus, se retournant, dit à Pierre: Arrière de moi, Satan! tu m'es en scandale; car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.

Matthieu 18:7

Malheur au monde à cause des scandales! Car il est nécessaire qu'il arrive des scandales; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive!

Luc 12:57

Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?

Luc 17:2

Il vaudrait mieux pour lui qu'on mît à son cou une pierre de moulin et qu'on le jetât dans la mer, que s'il scandalisait un de ces petits.

Romains 9:32-33

Pourquoi? Parce qu'Israël l'a cherchée, non par la foi, mais comme provenant des oeuvres. Ils se sont heurtés contre la pierre d'achoppement,

Romains 11:9

Et David dit: Que leur table soit pour eux un piège, Un filet, une occasion de chute, et une rétribution!

Romains 14:4

Qui es-tu, toi qui juges un serviteur d'autrui? S'il se tient debout, ou s'il tombe, cela regarde son maître. Mais il se tiendra debout, car le Seigneur a le pouvoir de l'affermir.

Romains 14:10

Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.

Romains 16:17

Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l'enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d'eux.

1 Corinthiens 8:9-13

Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.

1 Corinthiens 10:32

Ne soyez en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l'Eglise de Dieu,

1 Corinthiens 11:13

Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée?

2 Corinthiens 5:14

Car l'amour de Christ nous presse, parce que nous estimons que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts;

2 Corinthiens 6:3

Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.

Philippiens 1:10

pour le discernement des choses les meilleures, afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de Christ,

1 Timothée 5:14

Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à l'adversaire aucune occasion de médire;

Jacques 2:4

ne faites-vous pas en vous-mêmes une distinction, et ne jugez-vous pas sous l'inspiration de pensées mauvaises?

Jacques 4:11

Ne parlez point mal les uns des autres, frères. Celui qui parle mal d'un frère, ou qui juge son frère, parle mal de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n'es pas observateur de la loi, mais tu en es juge.

1 Jean 2:10

Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et aucune occasion de chute n'est en lui.

Apocalypse 2:14

Mais j'ai quelque chose contre toi, c'est que tu as là des gens attachés à la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à mettre une pierre d'achoppement devant les fils d'Israël, pour qu'ils mangeassent des viandes sacrifiées aux idoles et qu'ils se livrassent à l'impudicité.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même. 13 Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais pensez plutôt à ne rien faire qui soit pour votre frère une pierre d'achoppement ou une occasion de chute. 14 Je sais et je suis persuadé par le Seigneur Jésus que rien n'est impur en soi, et qu'une chose n'est impure que pour celui qui la croit impure.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org