Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

French: Darby

Car c'est pour cela que Christ est mort et qu'il a revecu, afin qu'il dominat et sur les morts et sur les vivants.

French: Louis Segond (1910)

Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

French: Martin (1744)

Car c'est pour cela que Christ est mort, qu'il est ressuscité, et qu'il a repris une nouvelle vie; afin qu'il domine tant sur les morts que sur les vivants.

New American Standard Bible

For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.

Références croisées

Apocalypse 1:18

Je suis le premier et le dernier, et le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.

Matthieu 28:18

Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre.

Luc 24:26

Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu'il entrât dans sa gloire?

Actes 10:42

Et Jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d'attester que c'est lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.

Hébreux 12:2

ayant les regards sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix, méprisé l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu.

Ésaïe 53:10-12

Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains.

Jean 5:22-23

Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,

Jean 5:27-29

Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu'il est Fils de l'homme.

Actes 10:36

Il a envoyé la parole aux fils d'Israël, en leur annonçant la paix par Jésus Christ, qui est le Seigneur de tous.

2 Corinthiens 5:14

Car l'amour de Christ nous presse, parce que nous estimons que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts;

Éphésiens 1:20-23

Il l'a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

Philippiens 2:9-11

C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom,

2 Timothée 4:1

Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,

1 Pierre 1:21

qui par lui croyez en Dieu, lequel l'a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu.

1 Pierre 4:5

Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.

Apocalypse 2:8

Écris à l'ange de l'Église de Smyrne: Voici ce que dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et qui est revenu à la vie:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur. 9 Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants. 10 Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org