Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Elles l'ont bien voulu, et elles le leur devaient; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles.

Louis Segond Bible 1910

Elles l'ont bien voulu, et elles le leur devaient; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles.

French: Darby

car elles l'ont pris à coeur, et elles sont leurs debiteurs; car si les nations ont participe à leur biens spirituels, elles sont aussi sous l'obligation de les servir dans les choses charnelles.

French: Martin (1744)

Il leur a, dis-je, ainsi semblé bon, et aussi leur sont-ils obligés : car si les Gentils ont été participants de leurs biens spirituels, ils leur doivent aussi faire part des charnels.

New American Standard Bible

Yes, they were pleased to do so, and they are indebted to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are indebted to minister to them also in material things.

Références croisées

1 Corinthiens 9:11

Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.

Galates 6:6

Que celui à qui l'on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne.

Romains 11:17

Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui étais un olivier sauvage, tu as été enté à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l'olivier,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain