Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.

French: Darby

Saluez Marie, qui a beaucoup travaille pour vous.

French: Louis Segond (1910)

Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.

French: Martin (1744)

Saluez Marie, qui a fort travaillé pour nous.

New American Standard Bible

Greet Mary, who has worked hard for you.

Références croisées

Romains 16:12

Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.

Matthieu 27:55

Il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin; qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir.

1 Timothée 5:10

qu'elle soit recommandable par de bonnes oeuvres, ayant élevé des enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru les malheureux, pratiqué toute espèce de bonne oeuvre.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Romains 16:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org