1 C'est pourquoi tu es inexcusable, o homme, qui que tu sois qui juges; car en ce que tu juges autrui, tu te condamnes toi-meme, puisque toi qui juges, tu commets les memes choses.
2 Or nous savons que le jugement de Dieu est selon la verite contre ceux qui commettent de telles choses.
3 Et penses-tu, o homme qui juges ceux qui commettent de telles choses et qui les pratiques, que tu echapperas au jugement de Dieu?
4 Ou meprises-tu les richesses de sa bonte, et de sa patience, et de sa longue attente, ne connaissant pas que la bonte de Dieu te pousse à la repentance?
5 Mais, selon ta durete et selon ton coeur sans repentance, tu amasses pour toi-meme la colere dans le jour de la colere et de la revelation du juste jugement de Dieu,
6 qui rendra à chacun selon ses oeuvres:
7 à ceux qui, en perseverant dans les bonnes oeuvres, cherchent la gloire et l'honneur et l'incorruptibilite, -la vie eternelle;
8 mais à ceux qui sont disputeurs et qui desobeissent à la verite, et obeissent à l'iniquite, -la colere et l'indignation;
9 tribulation et angoisse sur toute ame d'homme qui fait le mal, et du Juif premierement, et du Grec;
10 mais gloire et honneur et paix à tout homme qui fait le bien, et au Juif premierement, et au Grec;
11 car il n'y a pas d'acception de personnes aupres de Dieu.
12 Car tous ceux qui ont peche sans loi, periront aussi sans loi; et tous ceux qui ont peche sous la loi, seront juges par la loi
13 (car ce ne sont pas les auditeurs de la loi qui sont justes devant Dieu; mais ce sont ceux qui accomplissent la loi qui seront justifies;
14 car quand les nations qui n'ont point de loi, font naturellement les choses de la loi, n'ayant pas de loi, elles sont loi à elles-memes,
15 et elles montrent l'oeuvre de la loi, ecrite dans leurs coeurs, leur conscience rendant en meme temps temoignage, et leurs pensees s'accusant entre elles, ou aussi s'excusant),
16 seront juges, dis-je au jour ou Dieu jugera par Jesus Christ les secrets des hommes, selon mon evangile.
17 Or si toi, tu portes le nom de Juif, et que tu te reposes entierement sur la loi, et que tu te glorifies en Dieu,
18 et que tu connaisses la volonte, et que tu saches discerner les choses excellentes, etant instruit par la loi,
19 et que tu croies que tu es conducteur d'aveugles, lumiere de ceux qui sont dans les tenebres,
20 instructeur des hommes depourvus d'intelligence, maitre de petits enfants, ayant la formule de la connaissance et de la verite dans la loi;
21 toi donc qui enseignes les autres, ne t'enseignes-tu pas toi-meme? Toi qui preches qu'on ne doit pas derober, derobes-tu?
22 Toi qui dis qu'on ne doit pas commettre adultere, commets-tu adultere? Toi qui as en abomination les idoles, commets-tu des sacrileges?
23 Toi qui te glorifies en la loi, deshonores-tu Dieu par la transgression de la loi?
24 Car le nom de Dieu est blaspheme à cause de vous parmi les nations, comme il est ecrit.
25 Car en effet la circoncision est profitable si tu accomplis la loi; mais si tu es transgresseur de la loi, ta circoncision est devenue incirconcision.
26 Si donc l'incirconcision garde les exigences de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas comptee pour circoncision;
27 et l'incirconcision qui l'est par nature, en accomplissant la loi, ne te jugera-t-elle pas, toi qui, dans la lettre et la circoncision, es transgresseur de la loi?
28 Car celui-là n'est pas Juif qui l'est au dehors, et celle-là n'est pas la circoncision qui l'est au dehors dans la chair;
29 mais celui-là est Juif qui l'est au dedans, et la circoncision est du coeur, en esprit, non pas dans la lettre; et la louange de ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu.