Parallel Verses
French: Martin (1744)
La crainte de Dieu n'est point devant leurs yeux.
Louis Segond Bible 1910
La crainte de Dieu n'est pas devant leurs yeux.
French: Darby
il n'y a point de crainte de Dieu devant leurs yeux.
French: Louis Segond (1910)
La crainte de Dieu n'est pas devant leurs yeux.
New American Standard Bible
"THERE IS NO FEAR OF GOD BEFORE THEIR EYES."
Références croisées
Psaumes 36:1
Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
Genèse 20:11
Et Abraham répondit : C'est parce que je disais : Assurément il n'y a point de crainte de Dieu en ce lieu-ci, et ils me tueront à cause de ma femme.
Proverbes 8:13
La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.
Proverbes 16:6
Il y aura propitiation pour l'iniquité par la miséricorde et la vérité; et on se détourne du mal par la crainte de l'Eternel.
Proverbes 23:17
Que ton cœur ne porte point d'envie aux pécheurs; mais [adonne-toi] à la crainte de l'Eternel tout le jour.
Luc 23:40
Mais l'autre prenant la parole le censurait fortement, disant : au moins ne crains-tu point Dieu, puisque tu es dans la même condamnation?
Apocalypse 19:5
Et il sortit du trône une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands.