Parallel Verses

French: Darby

De meme vous aussi, tenez-vous vous-memes pour morts au peche, mais pour vivants à Dieu dans le Christ Jesus.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus Christ.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ.

French: Martin (1744)

Vous aussi tout de même faites votre compte que vous êtes morts au péché, mais vivants à Dieu en Jésus-Christ notre Seigneur.

New American Standard Bible

Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

Références croisées

Romains 6:2

-Qu'ainsi n'advienne! Nous qui sommes morts au peche, comment vivrons-nous encore dans le peche?

Romains 6:13

et ne livrez pas vos membres au peche comme instruments d'iniquite, mais livrez-vous vous-memes à Dieu, comme d'entre les morts etant faits vivants, -et vos membres à Dieu, comme instruments de justice.

Jean 20:31

Mais ces choses sont ecrites afin que vous croyiez que Jesus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie par son nom.

Romains 5:1

Ayant donc ete justifies sur le principe de la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jesus Christ,

Romains 6:23

Car les gages du peche, c'est la mort; mais le don de grace de Dieu, c'est la vie eternelle dans le Christ Jesus, notre Seigneur.

Romains 8:18

Car j'estime que les souffrances du temps present ne sont pas dignes d'etre comparees avec la gloire à venir qui doit nous etre revelee.

Romains 16:27

au Dieu qui seul est sage, par Jesus Christ, -auquel soit la gloire eternellement! Amen.

1 Corinthiens 6:20

Glorifiez donc Dieu dans votre corps.

Galates 2:19-20

Car moi, par la loi, je suis mort à la loi, afin que je vive à Dieu.

Éphésiens 2:7

afin qu'il montrat dans les siecles à venir les immenses richesses de sa grace, dans sa bonte envers nous dans le Christ Jesus.

Philippiens 1:11

etant remplis du fruit de la justice, qui est par Jesus Christ à la gloire et à la louange de Dieu.

Philippiens 4:7

et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensees dans le Christ Jesus.

Colossiens 3:3-5

car vous etes morts, et votre vie est cachee avec le Christ en Dieu.

Colossiens 3:17

Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jesus, rendant graces par lui à Dieu le Pere.

1 Pierre 2:5

vous-memes aussi, comme des pierres vivantes, etes edifies une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agreables à Dieu par Jesus Christ.

1 Pierre 4:11

Si quelqu'un parle, qu'il le fasse comme oracle de Dieu; si quelqu'un sert, qu'il serve comme par la force que Dieu fournit, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifie par Jesus Christ, à qui est la gloire et la puissance, aux siecles des siecles! Amen.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Car en ce qu'il est mort, il est mort une fois pour toutes au peche; mais en ce qu'il vit, il vit à Dieu. 11 De meme vous aussi, tenez-vous vous-memes pour morts au peche, mais pour vivants à Dieu dans le Christ Jesus. 12 Que le peche donc ne regne point dans votre corps mortel pour que vous obeissiez aux convoitises de celui-ci;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org