Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ayant donc été affranchis du péché, vous avez été asservis à la justice.
Louis Segond Bible 1910
Ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. -
French: Darby
Mais ayant ete affranchis du peche, vous avez ete asservis à la justice
French: Louis Segond (1910)
Ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. -
New American Standard Bible
and having been freed from sin, you became slaves of righteousness.
Sujets
Références croisées
Romains 6:22
Mais maintenant que vous êtes affranchis du péché, et asservis à Dieu, vous avez votre fruit dans la sanctification; et pour fin la vie éternelle.
Jean 8:32
Et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres.
Romains 8:2
Parce que la Loi de l'Esprit de vie [qui est] en Jésus-Christ, m'a affranchi de la Loi du péché et de la mort.
Psaumes 116:16
Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
Psaumes 119:32
Je courrai par la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large.
Psaumes 119:45
Je marcherai au large, parce que j'ai recherché tes commandements.
Ésaïe 26:13
Eternel notre Dieu, d'autres Seigneurs que toi nous ont maîtrisés, [mais] c'est par toi [seul] que nous faisons mention de ton Nom.
Ésaïe 54:17
Nulles armes forgées contre toi ne prospéreront, et tu convaincras de malice toute langue qui se sera élevée contre toi en jugement; c'est là l'héritage des serviteurs de l'Eternel, et leur justice de par moi, dit l'Eternel.
Luc 1:74-75
[Savoir], qu'il nous accorderait, qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte.
Jean 8:36
Si donc le Fils vous affranchit, vous serez véritablement libres.
Romains 6:7
Car celui qui est mort, est quitte du péché.
Romains 6:14
Car le péché n'aura point d'empire sur vous, parce que vous n'êtes point sous la Loi, mais sous la Grâce.
Romains 6:19-20
(Je parle à la façon des hommes, à cause de l'infirmité de votre chair.) Comme donc vous avez appliqué vos membres pour servir à la souillure et à l'iniquité, pour [commettre] l'iniquité; ainsi appliquez maintenant vos membres pour servir à la justice en sainteté.
1 Corinthiens 7:21-22
Es-tu appelé étant esclave? ne t'en mets point en peine; mais aussi si tu peux être mis en liberté, uses en plutôt :
Galates 5:1
Tenez-vous donc fermes dans la liberté à l'égard de laquelle Christ nous a affranchis, et ne vous soumettez plus au joug de la servitude.
1 Pierre 2:16
Comme libres, et non pas comme ayant la liberté pour servir de voile à la méchanceté, mais comme serviteurs de Dieu.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
17 Or grâces à Dieu de ce qu'ayant été les esclaves du péché, vous avez obéi du cœur à la forme expresse de la doctrine dans laquelle vous avez été élevés. 18 Ayant donc été affranchis du péché, vous avez été asservis à la justice. 19 (Je parle à la façon des hommes, à cause de l'infirmité de votre chair.) Comme donc vous avez appliqué vos membres pour servir à la souillure et à l'iniquité, pour [commettre] l'iniquité; ainsi appliquez maintenant vos membres pour servir à la justice en sainteté.