Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Nahomi] donc voyant qu'elle était résolue d'aller avec elle, cessa de lui en parler.

Louis Segond Bible 1910

Naomi, la voyant décidée à aller avec elle, cessa ses instances.

French: Darby

Et Naomi vit qu'elle etait resolue d'aller avec elle, et elle cessa de lui parler.

French: Louis Segond (1910)

Naomi, la voyant décidée à aller avec elle, cessa ses instances.

New American Standard Bible

When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.

Références croisées

Actes 21:14

Ainsi, parce qu'il ne pouvait être persuadé, nous nous tûmes là-dessus, en disant : la volonté du Seigneur soit faite!

Actes 2:42

Et ils persévéraient tous en la doctrine des Apôtres, et en la communion et la fraction du pain, et dans les prières.

Éphésiens 6:10

Au reste, mes frères, fortifiez-vous en [Notre] Seigneur, et en la puissance de sa force.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org