Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et l'Eternel répondit à l'Ange qui parlait avec moi, de bonnes paroles, des paroles de consolation.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel répondit par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui parlait avec moi.

French: Darby

Et l'Eternel repondit à l'ange qui parlait avec moi, de bonnes paroles, des paroles de consolation.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel répondit par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui parlait avec moi.

New American Standard Bible

The LORD answered the angel who was speaking with me with gracious words, comforting words.

Références croisées

Ésaïe 40:1-2

Consolez, consolez mon peuple, dira votre Dieu.

Jérémie 29:10

Car ainsi a dit l'Eternel : lorsque les soixante-dix ans seront accomplis à Babylone, je vous visiterai, et je mettrai en exécution ma bonne parole sur vous, pour vous faire retourner en ce lieu-ci.

Jérémie 30:10-22

Toi donc, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Eternel, et ne t'épouvante point, ô Israël! car voici, je m'en vais te délivrer du pays éloigné; et ta postérité du pays de leur captivité; et Jacob retournera, il sera en repos et à son aise, et il n'y aura personne qui lui fasse peur.

Jérémie 31:3-14

L'Eternel m'est apparu de loin, [et m'a dit] : je t'ai aimée d'un amour éternel, c'est pourquoi j'ai prolongé envers toi ma gratuité.

Amos 9:11-15

En ce temps-là je relèverai le Tabernacle de David qui sera tombé, et je réparerai ses brèches, et je refermerai ses ouvertures; je le rebâtirai comme [il était] aux jours anciens.

Sophonie 3:14-20

Réjouis-toi avec chant de triomphe, fille de Sion! Jette des cris de réjouissance, ô Israël! Réjouis-toi, et t'égaye de tout ton cœur, fille de Jérusalem!

Zacharie 1:9

Et je dis : Mon Seigneur! Que [signifient] ces choses? Et l’Ange qui parlait avec moi me dit : Je te montrerai ce que ces choses [signifient].

Zacharie 1:14-16

Puis l'Ange qui parlait avec moi, me dit : Crie, en disant : Ainsi a dit l'Eternel des armées : Je suis ému d'une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion.

Zacharie 2:4-12

Et lui dit : Cours, et parle à ce jeune homme-là, en disant : Jérusalem sera habitée sans murailles, à cause de la multitude d'hommes et de bêtes qui seront au milieu d'elle.

Zacharie 4:1

Puis l'Ange qui parlait avec moi retourna, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil;

Zacharie 8:2-8

Ainsi a dit l'Eternel des armées : J'ai été jaloux pour Sion d'une grande jalousie, et j'ai été jaloux pour elle avec une grande indignation.

Zacharie 8:19

Ainsi a dit l'Eternel des armées : Le jeûne du quatrième mois, et le jeûne du cinquième, et le jeûne du septième, et le jeûne du dixième, seront changés pour la maison de Juda en joie et en allégresse, et en des fêtes solennelles de réjouissance; aimez donc la vérité et la paix.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org